В Иркутске работают над проектом «Богатство языков – единство веры: православные издания XIX-начала XX вв. на языках коренных народов России в Иркутском областном краеведческом музее».
Работу проводит Иркутский областной краеведческий музей им. Н. Н. Муравьева-Амурского в партнерстве с Иркутской региональной общественной организацией «Братство во имя Святителя Иннокентия Иркутского».
Как сообщили организаторы проекта, в книжном фонде музея хранится одно из крупнейших собраний в Иркутской области. До настоящего времени оно не описывалось и не экспонировалось в полном объеме. Это переводы текстов священного писания, вероучительные, поучительные тексты, буквари и грамматики на наречии северо-байкальских бурят, татарском, гольдском, якутском, тунгусском и других языках. За каждой книгой стоит целая история.
В рамках реализации проекта проводится оцифровка и размещение этих изданий в открытом доступе на сайте музея. Все переводы на бурятском языке уже доступны читателям по ссылке https://iokm.ru/2025/01/21/бурятские-переводы/
Подробнее узнать о книгах и их авторах можно в серии публикаций в официальной группе музея ВКонтакте по хештегу #БогатствоЯзыков_ЕдинствоВеры
Увидеть издания можно будет в экспозиционном отделе «Окно в Азию», где 27 февраля откроется выставка «Богатство Языков-Единство Веры».
Проект поддержан Правительством Иркутской области.
12+