Фото из архива Будажапа Арсаланова

Почти сто лет назад на берегу Волги была найдена берестяная табличка-рукопись на монгольском языке. Ее обнаружили работники колхоза, которые рыли котлован для силосной ямы. 

Сейчас эта находка хранится в стенах Эрмитажа. Археологи нашли на Волге остатки золотоордынского поселения и установили, что рукопись датируется XIV-XV столетием. На бересте написано обращение молодого человека к своей матери. 

Как сообщил журналист, общественник из Бурятии Будажап Арсаланов, текст, нанесенный на табличку, на современный халхасский язык — то есть язык монголов Республики Монголия дословно, слово в слово, перевести тогда не смогли и сделали лишь смысловой перевод. 

«Халха-монголы, в отличие от бурят-монголов, сильно отошли от родного средневекового языка. Зато эта средневековая монгольская рукопись очень легко, слово в слово, переводится на наш современный бурятский язык», — сообщил Будажап Арсаланов.

Вот как перевел строки «Ачиту эжэн-э Симуржа курбэсу Аргахан доро унажу Аргахан доро унаба кэмэжу Арий ажу курчу йагу кэбтэгдку Ачита сайин эжэн э» Будажап Арсаланов: «Добрая моя мать, Аккуратненько я доехал, Низко кланяюсь Вам. Ещё раз Вам низко кланяюсь. Доехал с трудом, ложусь отдыхать, Добрая моя мать».

«Этот молодой человек мог быть или воином, призванным на службу или частным торговцем. Во времена Золотой Орды бурятские племена вели с Золотой Ордой довольно оживленную торговлю», — считает журналист.

Полностью познакомиться с размышлениями общественника, журналиста Будажапа Арсаланова можно по ссылке

12+

Предыдущая статьяМатеринский капитал планируют сделать бессрочным в Иркутской области
Следующая статьяАлександр Ведерников: контроль реализации национальных проектов остается одним из приоритетов депутатов Законодательного Собрания